Texto original en inglés
(English source text)

New Beginning

I was born on the last day

of the ninth month

in the year seven seven

and if you know your numerology

you’ll see, that my destiny

is in line with the divine,

I’m only one, of a chosen few

here to offer you

rhyme,

reason,

and song,

combined with word magic

and poetic acrobatics

that flip from my mouth

fall into microphones

and hopefully, make their home

within your mind 


Back in time

you could find cats like me

snacking on knowledge filled fruits

in the Garden of Eden

but instead, I’ve made my bed

in a Garden State

on the east coast of a country

that is mine,

because my ancestors helped built it with

blood, sweat, and tears

Their daily fears

are still my reality

I didn’t get caught up in that

emancipation, Oh you free now fallacy.

Cause I too, have been systematically

institutionalized to rely on everything,

and I do mean everything,

except for myself


During teenage days

I was trapped in a cage

without bars

Mental scares produced by

verbal ass whippings,

my minds front lines

were infiltrated by lies

in a camouflage of truth

My youth, in central Jersey

has made me worthy of the title

Survivor

Cause I’ve survived

Yes, I’ve survived

I didn’t “just say no”

I survived

I didn’t graduate

I survived

I didn’t grow up

I survived by dodging the forces set on killing me

And eventually,

I learned that I am actually

internally, externally, abstractly, and concretely

a finite example of the eternal infinity

that walks in the flesh


So come walk with me;

let’s walk through this garden

We can go for thirty miles

in any one direction

Let’s watch as farmer’s fields

become suburban avenues

and suburban avenues

become concrete blocks

Let’s watch, as the back woods

becomes the rolled up weed, that feeds

tired minds and hungry souls

that traded in their future

for gold chains, and the ghetto equivalent

of the American dream


Forget that dream,

I have a dream

and I put it in each poem

I twist it in each line

pour it in each word

and make sure it’s heard

each time I drop,

That’s why I always let the hip-hop

rock in my rhymes

That’s why I always flow

with an exit 9 state of mind

That’s why I stay one with the sun

to make sure my light shines,

And give birth to each verse

from a place that divine


Back in time

you could find cats like me

snacking on knowledge filled fruits

in the Garden of Eden

but instead, I’ve made my bed

in a corner of the Garden State

that was once the 908,

but is now the 732,

formerly New Jersey, now New Jeru.

You know, they say this place is getting better,

and I just hope that’s true

because we all deserve a new

beginning.

Traducción al español
(Spanish translation)

Un nuevo comienzo

Nací el último día

del noveno mes

del año siete y siete

y si sabes de numerología

verás que mi destino

está alineado con lo divino,

Soy solo uno, de unos pocos elegidos

que está aquí para ofrecerte

rima,

razón

y melodía,

combinados con magia de palabras

y poéticas acrobacias

que salen de mi boca

caen en los micrófonos,

y, con un poco de suerte, se acomodan

en tu mente


En otros tiempos

veías gatos como yo

comiendo frutas llenas de conocimiento

en el Jardín del Edén

pero yo armé mi cama

en el Garden State,

en la costa este de un país

que es mío,

porque mis ancestros ayudaron a construirlo con

sangre, sudor y lágrimas

Sus miedos diarios

todavía son mi realidad

No me atraparon con la falacia

de la emancipación. ¡Hey, ahora eres libre!

Porque a mí también me institucionalizaron

una y otra vez para confiar en todo,

y cuando digo todo es todo,

excepto en mí mismo.


Durante la adolescencia

estuve atrapado en una jaula

sin barrotes

Sustos mentales causados por

palizas verbales,

las líneas frontales de mi mente

fueron infiltradas por mentiras

camufladas de verdad

Gracias a mi juventud, en el centro de Jersey

me gané el apodo de

Sobreviviente

Porque he sobrevivido

Sí, he sobrevivido

No fui uno más del «simplemente di que no»

Sobreviví

No me gradué

Sobreviví

No crecí

Sobreviví al sortear las fuerzas que intentaban matarme

Y con el tiempo

aprendí que en realidad soy

internamente, externamente, abstractamente y concretamente

un ejemplo finito del infinito eterno

que camina en la carne


Por eso te invito a caminar conmigo;

caminemos por este jardín

Podemos recorrer treinta millas

en cualquier dirección

Veamos cómo los campos de los granjeros

se convierten en avenidas suburbanas

y las avenidas suburbanas

se convierten en bloques de concreto

Veamos cómo el bosque trasero

se convierte en el porro que alimenta

mentes cansadas y almas hambrientas

que cambiaron su futuro

por cadenas de oro y el equivalente del gueto

del sueño americano


Olvídate de ese sueño,

Yo tengo un sueño

y lo plasmo en cada poema

lo retuerzo en cada verso

lo vuelco en cada palabra

y me aseguro de que se escuche

cada vez que lo suelto,

Por eso siempre dejo que el hiphop

sacuda mis rimas

Por eso siempre fluyo

en un estado mental que sale por la 9 de la interestatal

Por eso soy uno con el sol

para asegurarme de que mi luz brille,

Y doy a luz a cada verso

desde un lugar que es divino


En otros tiempos

veías gatos como yo

comiendo frutas llenas de conocimiento

en el Jardín del Edén

pero yo armé mi cama

en un rincón del Garden State,

que antes era el 908,

pero ahora es el 732,

antes era Nueva Jersey, ahora es Nueva Jeru.

Dicen que el lugar está mejorando, ¿sabes?

y deseo que así sea

porque todos merecemos un nuevo

comienzo.

© 2023 – Natasha Besoky

Scroll al inicio